গল্পপাঠ।। ফাল্গুন-চৈত্র।। ১৪২৬।। মার্চ-এপ্রিল।।২০২০।। সংখ্যা ৭১

বিশেষ রচনা–
করোনার মৃত্যুচিহ্নিত সময় এবং আলবেয়ার কাম্যুর দ্য প্লেগ
লীনা দিলরুবা
অনামিকা বন্দ্যোপাধ্যায়ের জার্নাল
গারাজ-সেল

অমর মিত্রের গল্প : নবজাতক
দীপেন ভট্টাচার্য’এর গল্প : দেয়াল
শাহাদুজ্জামান’এর গল্প :
মামলার সাক্ষী ময়না পাখি
মনের ভেতর তখন তার ঠিক কী রসায়ন চলছে, আমরা জানি না ।

সালেহা চৌধুরী ‘র গল্প :
কাঠের বাক্স
মিরা অনেকদিন থেকে একটা কাঠের বাক্স চাইছে। বলছে লেপকাঁথার জন্য একটি কাঠের বাক্সের দরকার। বলি, এত ছোট বাড়ি। এখানে বাক্স রাখবে কোথায়। উত্তরে ও বলে খাটের পায়ের দিকে রেখে দেব। সম্পূর্ণ গল্প পড়তে ক্লিক করুন>>
ময়ূরী মিত্রের গল্প :
দেখেছি আঁধারে
ছেলেবেলায় খুব মন লাগতাম ভাইফোঁটার উপোষে | মন লাগাতাম মানে ধরুন বেলা নটা কি দশটা পর্যন্ত পেট শুকতাম |
সম্পূর্ণ গল্প পড়তে ক্লিক>>
বেগম জাহান আরার গল্প :
পুর্বরাগ এবং তারপর
মাথা খারাপ হয়ে যায় মইনের । বন্ধু বান্ধব তার কবিতা পড়ে মুগ্ধ হয়। অহনা বলে, বুঝলো না বিষয়টা। এটা একটা কথা হলো? প্রথম প্রথম হাসাহাসি চলতো। দুজনের পরিচয় পর্বে তো বেশ বুঝতো কবিতা।
সম্পূর্ণ গল্প পড়তে ক্লিক>>
মোস্তাক শরীফের গল্প:
অপেক্ষা
ছায়া ঘনাচ্ছে। বাড়ির পশ্চিমসীমানার শেষ নারকেল গাছটির মাথার ওপর দিয়ে অপসৃয়মান সূর্যের পশ্চাৎগতির সাথে মিল রেখে, উঠানের কোনা-কানাচকে থোক থোক ধূসরতায় ভরে দিয়ে, এখানে-ওখানে সারাদিন ঘাপটি মেরে থাকা নৈঃশব্দকে আরো প্রগাঢ় ও স্বয়ম্ভু করে ছায়া ক্রমশ ঘনাচ্ছে।
সম্পূর্ণ গল্প পড়তে ক্লিক করুন>>
কাজল সেন’এর ঝুরো গল্প
রাত্রিবাস
রুমা মোদক’এর গল্প :
আকবর আলীর তৃতীয় পাপের আগে

মোজাফ্ফর হোসেনের গল্প :
স্পাই
বৃহস্পতিবার। হাফ স্কুল। ছুটি হয়েছে দুটোই, বাড়ি পৌঁছতে পৌঁছতে আরও ত্রিশ মিনিট। আমাদের বৈঠকখানার সামনে তখন বিভিন্ন বয়সী মানুষের জটলা। ছোটো হওয়ার কারণে অন্যদের পায়ের ফাঁকগলিয়ে সামনের দিকে যেতে কোনো অসুবিধা হলো না। সম্পূর্ণ গল্প পড়তে ক্লিক করুন>>
সম্পূর্ণ গল্প পড়তে ক্লিক করুন>>

জয়দীপ দে’র গল্প :
রক্তশোধ
একটা লাশ নিয়ে এতো গবেষণার কি আছে, যখন লাশটা দেখবার মতো কোন কন্ডিশনে নেই, চাপাতি আর রামদার কোপে কিমা কিমা হয়ে গেছে। বডিটা মানুষের না হয়ে ভেড়া বা ছাগলের হলে বেশ হতো। সম্পূর্ণ গল্প পড়তে ক্লিক>>
নাদিন গোর্ডিমার গল্প
পল্লীর প্রণয়ীযুগল
বৃটিশ গল্প
তৃষ্ণা
মূল : র্যাচেল কুস্ক
অনুবাদ : মোহাম্মদ আসাদুল্লাহ
উরুগুয়ের গল্প
আরো বেশি কিছু
মূল : ওরাসিও কিরোগা
অনুবাদ ঃ জয়া চৌধুরী
জর্ডনের গল্প
ভারসাম্যের খেলা– এক অসম্ভব সময়ের অসম্ভব এক আখ্যান।
মূল : হিশাম বুস্তানি
অনুবাদ : অমর মিত্র

দি নিউ ইয়র্ককার পত্রিকার কয়েকটি বেস্ট সেলার বই পরিচিতি
কুলদা রায়ের ধারাবাহিক উপন্যাস
কহে জ্ঞানদাস
পর্ব ১
পর্ব ২
এক সঙ্গে দুই পর্ব
আইরিশ গল্প
নৈশ সাঁতার
মূল : এ্যানি এনরাইট
ভাষান্তর : নাহার তৃণা
এ্যানি টেরেসা এনরাইট(Anne Teresa Enright) আইরিশ লেখক। জন্ম ১১ অক্টোবর ১৯৬২ সাল। ছয়টি উপন্যাস, প্রচুর ছোটোগল্প এবং নিজের অভিজ্ঞতা প্রসূত নন ফিকশন “Making Babies: Stumbling into Motherhood” এর রচয়িতা। সম্পূর্ণ গল্প পড়তে ক্লিক করুন>>
অলোকপর্ণার গল্প:
এইসব বিড়ম্বনা
ছাপোষা টিয়াটির নাম মিঠু, রাজুর দেওয়া। আর ছাপোষা মানুষটির নামরাজু। তার মায়ের দেওয়া। মা এখন সুপুড়ির মত বিছানায় লুটোপুটি। মাএখন বিছানায় শুয়ে থেকে চৈত্রের বাতাস লাগা জানালার পাল্লার মতএপাশ থেকে ওপাশে ধীরে ধীরে বয়।
সম্পূর্ণ গল্প পড়তে ক্লিক করুন>>
দিলারা হাফিজের গল্প :
ন-অন্তর
কার্ল রুথভেন ওফোরড’এর গল্প :
শান্ত একটি গ্রাম
অনুবাদক : ফারহানা রহমান
কার্ল রুথভেন ওফোরড একজন কৃষ্ণ-আমেরিকান কথাসাহিত্যিক। জন্মেছেন ১৯১০ খ্রিস্টাব্দে, ত্রিনিদাদে। লিখেছেন উপন্যাস, ছোটো গল্প। পত্রিকা সম্পাদনা করেছেন ১৯৯০ খ্রিস্টাব্দে মারা যান। তাঁর বিখ্যাত উপন্যাসের নাম-হোয়াইট ফেস। সম্পূর্ণ গল্পটি পড়তে ক্লিক করুন>>
কাজী লাবণ্য’র গল্প : জাহ্নবীর জল
জয়শ্রী সরকার’এর গল্প : চঞ্চলা সুইপার
ইপানিমার মেয়েটি
অনুবাদ : মৌসুমী কাদের
রোয়ল্ড ডাল’এর গল্প :
দক্ষিণ থেকে আসা লোকটি
ভাষান্তর : কুলদা রায়
‘দক্ষিণ থেকে আসা লোকটি’-গল্পের বিশ্লেষণ
ঝরা সৈয়দ

মার্গারেট মিচেলের ধারাবাহিক উপন্যাস
সপ্তদশ পর্ব
যেদিন গেছে ভেসে
অনুবাদ : উৎপল দাশগুপ্ত
আপনি যদি বাংলা ইউনিকোড ফন্ট ডাউনলোড করতে চান তবে ভিজিট করুন Bangla Text Converter এই ওয়েব সাইটে । এখানে আপনি বাংলা বিজয় ও ইউনিকোড ফন্টের পাশাপাশি Bijoy to unicode এবং Unicode to Bijoy এ ফন্ট পরিবর্তন করতে পারবেন।