অনুবাদের নির্জনতা : ডেইজি রকওয়েলের সঙ্গে কথোপকথন

অনুবাদক : ঋতো আহমেদ সম্প্রতি হিন্দি লেখক গীতাঞ্জলী শ্রী’র উপন্যাস ‘রেত সমাধি’র ইংরেজি অনুবাদ [টম্ব অব স্যান্ড] করেছেন হিন্দি এবং

Read more

বিশ্বকে নতুন এক সাহিত্যধারা উপহার দেওয়া বেন ওকরি’র সাক্ষাৎকার

ই-মেইলে সাক্ষাৎকার গ্রহণ: এইনেহি এডোরো-গ্লিনেসঅনুবাদ: এলহাম হোসেন বেন ওকরি বিশটিরও বেশি গ্রন্থের রচয়িতা। তাঁর জন্ম ১৯৫৯ সালে নাইজেরিয়ায়। সাহিত্যে ম্যানবুকার

Read more

নাগিব মাহ্ফুজের দীর্ঘ সাক্ষাৎকার

ভাষান্তর – উৎপল দাশগুপ্ত নাগিব মাহ্‌ফুজ তাঁর সাহিত্য জীবনের হাতেখড়ির কৃতিত্ব দিয়ে থাকেন হাফিজ় নাজিবকে, যাঁর পরিচয় একজন তস্কর, জেলঘুঘু,

Read more

মো ইয়ান’এর সাক্ষাৎকার : আমি শুধু মনে করি আমার কিছু বলার আছে

অনুবাদ: শামীম মনোয়ার মো ইয়ান চীনা ভাষায় যার অর্থ হচ্ছে ‘কথা বলো না’। এটি তাঁর ডাক নাম। প্রকৃত নাম গুয়ান

Read more

মিলান কুন্দেরার সাক্ষাৎকার অনুবাদঃ প্রবাল দাশগুপ্ত

অনুবাদ: প্রবাল দাশগুপ্ত প্রয়াত মার্কিন ঔপন্যাসিক ও গল্পকার ফিলিপ রথ, মিলান কুন্দেরার লেখা “বুক অফ লাফটার এন্ড ফরগেটিং” এর অনূদিত

Read more

হোর্হে লুইস বর্হেসের সাক্ষাৎকার

  অনুবাদঃ শুভ চক্রবর্তী  হোর্হে লুইস বর্হেস ( Jorge Luis Borges) -এর জন্ম বুয়েনোস আইরেস-এ , ২৪ অগাস্ট , ১৮৯৯

Read more

সোমালিয়ার কথাসাহিত্যিক নুরুদ্দিন ফারাহ্’র সাক্ষাৎকার

‘আফ্রিকার অধিকাংশ লেখকই উচ্চাকাঙ্ক্ষা করতে পারেন না – আমরা নিজেদের সংর্কীণ গণ্ডির মধ্যে আবদ্ধ রাখি’ – অনুবাদক : মাজহার জীবন

Read more

দি আর্ট অফ ফিকশন : রে ব্রাডবারির সাক্ষাৎকার

অনুবাদ  এমদাদ রহমান রে ব্রাডবারি ‘ফারেনহাইট ৪৫১’ উপন্যাস দিয়েই বিশ্বসাহিত্যের উল্লেখযোগ্য লেখক হিসেবে নিজেকে পরিচিত করেন, উপন্যাসটি প্রকাশিত হয় ১৯৫৩

Read more

আর্ট অফ ফিকশন : ওরহান পামুকের দীর্ঘ সাক্ষাৎকার

কল্পকাহিনির শিল্পশৈলী  ‘আর্ট অফ ফিকশন’ শিরোনামে ওরহান পামুকের সঙ্গে  আনজেল গারইয়া কুইনতানা’র  আলাপচারিতা  প্যারিস রিভিউ পত্রিকা, সংখ্যা–১৭৫, হিমঋতু-২০০৫  অনুবাদঃ সুদেষ্ণা

Read more

সিলিনের সঙ্গে সাক্ষাৎকার

লুই ফার্দিনান্দ সিলিন(Louis-Ferdinand Céline): জন্ম প্যারিসে, সৈনিক, ডাক্তার ও লেখক। ফরাসি সাহিত্যের আধুনিক বাস্তববাদীদের কাছে ইনি গুরুতুল্য। প্রথম দিকে অবহেলিত

Read more