চীনের গল্প: খোলা মাঠ মূলঃ ওয়ান জি অনুবাদঃ ফজল হাসান

লেখক পরিচিতিঃ সমকালীন চীনা সাহিত্যের অন্যতম ছোটগল্প লেখক, কবি এবং অনুবাদক ওয়ান জি ১৯৪৯ সালের ৪ নভেম্বর জিয়ানসু প্রদেশের চাংসুতে জন্মগ্রহণ করেন

সিসিফাসের কল্পকথা

আলবেয়া ক্যাম্যু অনুবাদ: রওশন জামিল দেবতারা চরম দণ্ড দিয়েছিলেন সিসিফাসকে, একটি বিশাল

অনুবাদকের স্বাক্ষাৎকার : মোজাফফর হোসেন–আমি মূল টেক্সটের দাস হয়ে নয়, প্রেমিক হয়ে অনুবাদ করতে চেষ্টা করি।

সাক্ষাৎকার গ্রহণ : অলাত এহ্সান [মোজাফ্ফর হোসেন মূলত কথাসাহিত্যিক।পাশাপাশি তিনি কথাসাহিত্য-বিষয়ক প্রবন্ধ

প্যারিস রিভিউ-কে দেওয়া গ্যুন্টার গ্রাসের সাক্ষাৎকার : লেখালেখিতে আসলে হয় কী, ক্ষুদ্র ক্ষুদ্র অংশ মিলে একটি সমগ্র তৈরি হয় ঠিক যেন খোদাই করে করে একটি ভাস্কর্য সম্পূর্ণ করে তোলা।

দ্য প্যারিস রিভিউ-কে গ্রাস (১৬ অক্টোবর ১৯২৭-১৩ এপ্রিল ২০১৫) এই সাক্ষাৎকার দিয়েছিলেন